[Christopher Bader]: Então por que não convocamos a reunião em ordem? Temos eu, Chris Banner, presidente, Sean Scuderi, vice-presidente, Fred Sewell, membro, e Joe, membro. E esperamos ter Melanie em um minuto. E nós temos Ryan.
[Unidentified]: E Ryan. Bem-vindo, Ryan. Ryan, você está aí? Você é burro, Ryan.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Seu nome aparece, mas ele não responde.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim, isso está correto. Então deixei Melanie entrar. Ela deveria se juntar a nós a qualquer momento.
[Unidentified]: Ok, fantástico. Bom menino, bom menino, bom menino.
[Christopher Bader]: Existe algo como um bom menino? aqui?
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Sim, você sabe, não estou falando com Frank. É o cachorro. Ele está conversando com o cachorro. É ser um bom menino. Acabamos de ter o treinador aqui. Estamos trabalhando com ele para treiná-lo para ser um bom cachorro.
[Christopher Bader]: Bom. Bom. Excelente. Todos os cães. Todos os cães deveriam ser bons cães.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Melanie está lá dentro, Fred? Eu não vejo. Eu não vejo isso. Não, mencionei que ela estava na sala de espera e admiti, mas espero que sim. Volte aqui.
[Christopher Bader]: Devo esperar alguns minutos ou você quer apenas continuar a discussão e votar?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Podemos muito bem começar, Chris, já o fizemos. Ok, claro.
[Christopher Bader]: Sim, sim, eu queria que fosse uma reunião de 10 minutos. Desculpe. Então, alguém, todos os interessados, tiveram a oportunidade de ler o relatório? Não mudou muita coisa.
[Unidentified]: Sim, eu olhei para isso. Parece ótimo.
[Christopher Bader]: Bem. E você, Carlota? Estou pronto. Bem.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Fred? Sim, eu olhei para isso. Parecia muito bom.
[Christopher Bader]: Bem.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Melanie? Olá Melânia.
[Melanie Tringali]: Estou pronto. Olá. Sim, eu olhei para isso.
[Christopher Bader]: Desculpe pelo fiasco aqui.
[Melanie Tringali]: Tudo bem.
[Christopher Bader]: Você teve a chance de ver a preliminar? Bem. Infelizmente, temos um calendário muito apertado e a culpa é minha. Mas o ideal seria votar esta noite e apresentar amanhã. Então posso votar para aprovar o relatório e apresentá-lo? Desculpe, uma moção para aprovar o relatório e apresentá-lo à enorme comissão histórica.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Olá Chris. Este é o Fred. Farei uma moção para aprovar o relatório preliminar preparado por Chris Skelly. Uh, recentemente enviado para nós. Não tenho a data na minha frente. Hum, mas aprove isso, uh, para apresentá-lo à enorme comissão histórica. Bem. Segundo.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Eu concordo. Obrigado, Charlote.
[Christopher Bader]: Bem, obviamente esta é uma reunião do Zoom, então temos que começar. Carlota? Sim. Fred? Sim. Melanie?
[Unidentified]: Sim.
[Christopher Bader]: José? Sim. E também voto sim. Então, vou anotar isso. e apresentar o relatório. Amanhã apresentarei o relatório. Então vamos falar brevemente sobre quem precisa sair e enviarei feedback. Enviarei o que vou dizer mais tarde, mas brevemente, Precisamos fazer algumas, vamos criar uma versão final e precisamos enviar avisos a todos os moradores. E também gostaria de enviar avisos a qualquer pessoa que more a menos de 90 metros de qualquer casa do distrito. E Dennis me disse que não é grande coisa criar uma lista de e-mails como esta. Isso soa como um plano razoável?
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Eu penso que sim. Terei o maior prazer em ajudar.
[Christopher Bader]: Obrigado, Charlote. Acho que não vamos precisar de ajuda. Mas Deb e eu fizemos isso.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Temos todos os nomes e endereços?
[Christopher Bader]: Acho que Dennis pode juntá-los usando um programa que existe na Prefeitura. OK. Vocês todos concordam? Bem. Você não concorda? Enviando-os para manteigas num raio de 300 pés, bem como para residentes. Não, não, eu não. Bem. Excelente. Excelente. Sim. E então, o que faríamos, o que eu gostaria de fazer. Ele tem um e-mail. Consistindo na carta, consistindo em uma carta. e montar um folheto com três dobras, o mesmo folheto com três dobras em que estamos trabalhando, e enviá-lo para todos os residentes e vizinhos em um raio de 90 metros. Isso parece razoável? Bem.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Sim. Chris, vamos enviá-los para proprietários que não moram atualmente no distrito?
[Unidentified]: Sim.
[Christopher Bader]: Hum, então adicionaremos nossa próxima reunião, que será em agosto. E se as pessoas não puderem comparecer a uma reunião regular, nós podemos, podemos, bem, vamos conversar sobre isso. As pessoas podem comparecer à nossa reunião regular de agosto, que será no dia 10 de agosto?
[Unidentified]: Por enquanto acho que posso.
[Melanie Tringali]: Posso estar visitando faculdades com minha filha, mas a partir de agora posso fazê-lo.
[Christopher Bader]: Bem. Charlotte, você consegue chegar até 10 de agosto? A reunião ordinária?
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Espere um segundo. Ao mesmo tempo, serão exatamente 6 horas.
[Christopher Bader]: Horário habitual.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Sim. Bom. É o aniversário da minha filha. Vamos levá-la para jantar mais tarde.
[Christopher Bader]: Ah, bem, bem. Fred, você poderá participar da nossa reunião ordinária de agosto?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim, eu deveria poder comparecer a isso.
[Christopher Bader]: E você, Joe?
[SPEAKER_01]: Não vejo por que não. Eu penso que sim. Mas tenho que verificar. Não tenho meu calendário na minha frente. Acho que posso estar no acampamento de escoteiros. Seu filho está nos escoteiros? Seu filho é escoteiro?
[Christopher Bader]: É sim. Ah, que bom para ele. Sim, é, sim. Eu também fui escoteiro há muito tempo.
[SPEAKER_01]: Ele adora, está super animado.
[Christopher Bader]: Eu também adorei. Pois bem, o que farei é enviar, de preferência com um dia de antecedência, o texto da carta e uma versão do folheto. E podemos aprová-lo no dia 10 de agosto e eu enviarei para você. Uh, ou melhor, para ser mais preciso, Dennis e Teresa irão enviá-lo pelo correio, no dia seguinte ou, você sabe, talvez na segunda-feira seguinte, algo assim. Isso soa bem. Bom plano. Bem. Hum, e então, hum, Em setembro, em nossa reunião ordinária, teremos a audiência pública que reservei à Câmara Municipal, a câmara grande da Câmara Municipal, há meses.
[Unidentified]: Então nos encontraremos pessoalmente às seis na Prefeitura. Y- E qual é a data? Quero dizer, o que é isso?
[Christopher Bader]: 14 de setembro.
[Melanie Tringali]: Eu não estarei aqui. Estarei em Paris.
[Christopher Bader]: Paris, bem, bem. Vida dura.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Acho que todos deveríamos estar com você.
[Christopher Bader]: Sim. Sim. Sim, talvez tenhamos a reunião em Paris em vez de aqui.
[Unidentified]: Isso parece bom para mim.
[Christopher Bader]: Pode? Bem, tecnicamente não precisamos de quórum. Estamos apenas... É uma audiência pública. Sim, sim. Mas se você puder fazer isso pelo Zoom ou apenas por telefone, provavelmente seria útil.
[Melanie Tringali]: Vou tentar, provavelmente será meia-noite em Paris nesse horário.
[Christopher Bader]: Ah, claro, claro, claro.
[Melanie Tringali]: Acho que nos restam entre seis e oito horas.
[Christopher Bader]: Sim, sim, são seis da manhã. Sim, sim.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Ok, então essa reunião é no dia 14 de setembro.
[Christopher Bader]: Sim, às 18h.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: na Prefeitura.
[Christopher Bader]: 18h na Prefeitura. Na grande sala do conselho. Bem. Bem, esse é o plano. Pena que Chris Donovan está desaparecido há alguns meses. Não tenho certeza do que está acontecendo.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim, ele contraiu COVID e parecia ter um caso muito grave. Não falo com ele há um mês, mas ele estava muito doente no mês passado. Então ele terá os efeitos disso, não sei.
[Christopher Bader]: De qualquer forma, sim, mas temos todos os outros aqui, todos aprovados. Então, alguém mais quer falar sobre mais alguma coisa?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bem, eu sei que se tivermos Ryan Hayward aqui e eu conheço Ryan... Ah, sim, Ryan.
[Denis MacDougall]: Posso pular? Chris, tenho que me levantar para começar minha outra reunião, mas... Sim. Esperançosamente, contanto que nenhum de vocês saia novamente. Se alguém sair, torne-o outra pessoa para hospedar.
[Christopher Bader]: Mesmo que a reunião terminasse agora, tudo bem, Dennis. Mas não se preocupe. Tudo bem. OK. Ryan, você está aí? Ryan? Ok, vou perguntar ao Ryan. Vou pedir comentários a Ryan. Não sei se Ryan conseguiu ouvir o que aconteceu, mas de qualquer forma, enviarei um e-mail a Ryan imediatamente após esta reunião e perguntarei se ele tem algum comentário ou pergunta.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Ele me enviou algo que diz conexão de áudio ruim, problemas de zoom em todos os lugares esta noite.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Foi sobre o Este não era o bairro histórico de South Street.
[Christopher Bader]: Foi a... Ah, a comunidade, uma coisa ou outra.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim, o que somos?
[Christopher Bader]: Somos um... Sim, preciso trabalhar nisso. Tudo bem.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Ok, preciso pular agora.
[Christopher Bader]: Bem, obrigado, Charlotte. Por que não encerramos? Bem. Moção para encerrar a sessão. Bem. Eu concordo. Ok, ok, vejo todos vocês no próximo mês. Obrigado a todos pela participação.